ГлавнаяПубликацииВек личных географических открытий

Век личных географических открытий


Распахнуть лоцию, расстелить карту, мысленно соединить два порта в разных ее концах... и сначала потеряться взглядом в отчаянной пустоте морских просторов, а потом запутаться в бесчисленном множестве символов, усеивающих берега. Это ночной кошмар яхтсмена-любителя. Он и рад бы спланировать длинный переход, но не знает, как к нему подступиться.

Опираясь на пятую главу SOLAS, Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, мы составили подробную, но простую шпаргалку, которая состоит из четырех частей – оценки перехода, планирования, исполнения и контроля. Разворачивайте карту и мечтайте! Сегодня вам покоряются моря.

Часть первая: оценка

Это время приблизительных прикидок, когда нужно понять, возможен ли задуманный переход вообще. Некоторые путешествия на этом этапе и заканчиваются: глупо в полнолуние идти на Нормандские острова на маленькой яхте, потому что она просто не преодолеет приливное течение в 5–7 узлов. Привыкните к мысли, что на этапе оценки отрицательный ответ – тоже хороший результат.

Одни походы обдумываются за пятнадцать минут, а на другие уходит целый день. Многое зависит от района плавания: перегон из Черногории на Мальту оценивается в разы быстрее и проще, чем из Финляндии в Германию, хотя дистанция может быть той же.

Выделите себе свободное утро, обложитесь книгами и предвкушайте! Это время ваших личных географических открытий, когда свобода передвижения ограничена лишь полетом фантазии и самую малость – осадкой яхты и высотой мачты.

Начните с навигации. Для прибрежных переходов приготовьте карты большого и маленького масштаба, для океанских – еще и карты ветров и течений. Найдите лоции (скорее всего, вам понадобятся иностранные издания – Admiralty Sailing Directions и Pilot Guides) и альманахи течений (Tide Tables), достаньте штурманскую линейку и циркуль.

Подумайте об ограничениях. У англичан, любителей разнообразных аббревиатур, есть правило "трех си" (от глагола can – "мочь"): может ли лодка, может ли экипаж и могу ли я выполнить этот переход в этих условиях?

Достаточно ли у вас времени на эту дистанцию? Есть ли запас на форс-мажоры? Неправильно посчитав время в прибрежном круизе, вы всего лишь пропустите самолет; ошибившись в подсчетах в океанском переходе, вы вполне можете угодить в сезон штормов.

Почитайте о погоде в регионе в то время, на которое вы планируете путешествие. Благоприятствует ли вам роза ветров? Пройдут ли уже тропические шторма? Далеко ли вы будете от границы полярных льдов?

Наконец, изучите документы на яхту и ее технические характеристики. Подходит ли категория судна для этого маршрута? Достаточно ли на борту оборудования для обеспечения безопасности? Сколько у вас будет расходников (топлива, воды, еды, газа, электричества) и как вольготно вы сможете ими распоряжаться?

Часто неприятные, но важные мелочи всплывают уже в момент оценки. Уходящие в трехмесячный круиз по Средиземному морю британские яхтсмены неожиданно понимают, что мелкий ремонт двигателя лучше делать дома: на побережье Адриатики просто не найти нужных запчастей. Владельцы яхт, отправляющихся на Карибы, начинают срочно обновлять сертификаты, потому что половина из них истекает не после возвращения домой, а в пути. Наконец, капитаны суперъяхт за месяцы согласовывают места стоянки на Лазурном Берегу в высокий сезон.

Часть вторая: планирование

На этом этапе вы уже понимаете, что путешествие возможно, и начинаете прорабатывать детали. Планирование сложного перехода, например из Санкт-Петербурга в Инвернесс, может занять и несколько дней, и неделю. Приготовьтесь много читать, много уточнять и много записывать.

Ваша задача – разбить переход на отрезки и написать шпаргалку по каждому из них. Хорошая идея – планировать с конца. Почитайте лоции: есть ли в порту прибытия ограничения типа шлюзов или разводных мостов, которые не дадут вам зашвартоваться? Нет смысла, например, приходить в марину Викторию на острове Гернси в какое-либо время, кроме как за два часа до или после прилива: в гавани просто не будет достаточно воды, чтобы покрыть порог приливного шлюза, и вы потеряете полдня, ожидая на плавучем гостевом понтоне.

Убедитесь, что знаете время работы и контактные данные всех ключевых мест на маршруте (шлюзов, узостей, заправок, таможенных постов), и пометьте, что там нужно быть к определенному времени. Даже в круглосуточной марине заправка может открываться в девять утра, а если так, то план "заправимся после полуночи, а потом сразу шлюзоваться" обречен на провал.

Разузнайте все об опасностях на маршруте и попробуйте миновать их днем. Уточните особенности региона – есть ли там системы разделения движения, рыбные фермы, сети, ветровые электростанции, группы буровых вышек – и запишите, на каком расстоянии от них нужно держаться.

Оцените регион целиком. Есть ли погода или периоды, в которые переход совершать опасно? Скажем, миновать меловые скалы Нидлс у западного побережья острова Уайт, когда ветер свищет против течения, – не только сомнительное, но и опасное удовольствие.

Предусмотрите, как вы будете получать прогноз погоды. Мобильная связь и УКВ-радиостанция ловят не везде, и, возможно, вам понадобится спутниковый телефон. Кому вы будете звонить за новыми данными? Кто будет посылать вам эсэмэски с прогнозом? С каких сайтов вы будете качать метеокарты? Может быть, вам нужно дополнительное оборудование, "НАВТЕКС"?

Не полагайтесь на память: вы не вспомните все эти цифры и факты, заходя в незнакомую марину на третий день шторма. Выпишите все-все-все, о чем рассказано выше, вместе со страницами и названиями лоций в отдельную тетрадь, и ночными вахтами ваш уставший мозг будет говорить спасибо.

За неделю-две до перехода начинайте посматривать, как меняется погода в регионе. Сверяясь с прогнозом, нанесите на карту генеральный курс и отметьте все сложности и опасности. Скопируйте переход с карты в плоттер, задайте точки на маршруте (waypoints).

Финализируйте дистанцию, вычислите точное время отхода и планируемое время прибытия. Посчитайте скорость приливных течений на нужные вам дни, а также высоту прилива в зонах лоцманской проводки. Подготовьте проводку в порт прибытия, на таможенный пирс и в безопасные гавани для каждой части маршрута – в том числе ночью и в плохую видимость.

Займитесь планом "Б". Куда вы пойдете в случае плохой погоды? Что сделаете, если кто-то получит травму? В какой порт свернете, если на лодке откажет мотор? Лопнет ванта? Порвется парус? Кончится дизель или вода?

Озадачьтесь связью. Покажите свой план с датами и контактами доверенному лицу на берегу. Расскажите, когда и как будете выходить на связь. Дайте инструкции, что делать, если сеанс связи не состоялся. Выпишите, где находятся станции спасения (MRCC) на вашем маршруте.

Позаботьтесь об экипаже. Расскажите генеральный план: всем чертовски интересно, почему переход спланирован именно так, а не иначе! Сделайте расписание вахт и инструкции, когда вахтенные должны будить шкипера. Составьте меню и очередность вахт на камбузе, напишите, где что лежит (нет ничего хуже, чем в сильный крен переворачивать все трюмы, пытаясь найти банку консервированного тунца!).

Подумайте, какие инструктажи и тренировки нужны перед переходом. Где-то достаточно отработать базовые маневры (поднятие-спуск парусов, швартовка, человек за бортом), где-то – погонять экипаж по экстренным маневрам (установка штормовых парусов, румпеля).

Заранее проверьте требования таможни и иммиграционных служб, чтобы все успели сделать визы. Забронируйте место там, куда идете; предупредите местные портовые службы о времени визита; подготовьте яхту к отходу.

Часть третья: исполнение

Настал день икс: пора претворить план в действие! Проведите инструктажи по технике безопасности. Проверьте, что у всех есть паспорта, визы и страховки, что лодка заправлена, все погружено на борт и яхтенные документы на месте, и – "Отдать швартовы!"

Маниакально придерживайтесь плана, особенно средней скорости и дедлайнов. Если они съезжают, перепишите план под изменяющиеся обстоятельства. Не машите рукой на тот факт, что ваша средняя скорость выше запланированной: она аукнется вам, когда лодка окажется в узости на пару часов раньше, прямо посреди бушующего приливного течения.

Начало перехода обязательно будет суматошным. Выйдя из марины, дополнительно проверьте, что провизия, оборудование и личные вещи правильно хранятся и хорошо закреплены. Каша из бананов, муки и баночек со специями – не лучшее блюдо для начала путешествия.

Часть четвертая: контроль

Наконец-то! Вы в море. Меняются вахты, скрипят фалы, вдоль борта нежно шуршит волна. Все идет своим чередом, а хороший шкипер неустанно контролирует происходящее.

В первую очередь он занят навигацией: регулярно записывайте свою позицию в вахтенный журнал, даже если это просто курс и скорость. В прибрежных переходах каждый час, в офшорных – каждую смену вахты, в океанских – каждый день отмечайте свою позицию на карте. Проверяйте ее каждый раз, когда предоставляется такая возможность (нет никакой гарантии, что GPS не барахлит). Если курс или скорость меняются, учитывайте это в расчетах и вносите изменения в план.

Следите за расходниками. Записывайте, сколько топлива, воды и газа ушло; любые переключения между любыми баками отмечайте в судовом журнале. Ежедневно проверяйте припасы – нет ли там влаги или плесени? Уделяйте особо внимание мусору. Мойте тару соленой водой, мните и ломайте бутылки и коробки, чтобы занимали меньше места. Перед тем как отправить мешок мусора в рундук, кладите его в дополнительный, второй пакет.

Наблюдайте за погодой: меняются ли высота и направление волн, облачность, направление ветра? Анализируйте прогноз, охотьтесь за навигационными предупреждениями для вашей зоны. Рано готовьтесь к шторму. Недаром англичане говорят, что те, кто только думают о взятии рифов, уже давным-давно должны были зарифиться.

Ежедневно проверяйте состояние такелажа, парусов и палубы; следите, что все по-прежнему правильно закреплено; не забывайте про двигатель. И, конечно, заботьтесь об экипаже. Обращайте внимание на самочувствие и настроение каждого. Убедитесь, что все накормлены, напоены, одеты в сухое и хорошо спят между вахтами. На дворе двадцать первый век: личные географические открытия должны совершаться легко и с удовольствием!

***************************************************************************

Выносы:

1. Флаг нам в руки

Яхта под иностранным флагом, обычно принадлежащая зарубежной компании, может быть ввезена в Россию без смены флага на срок до одного года.

Во время первого захода в российский порт капитан или судовладелец представят необходимые документы и проведут яхту через все пограничные и таможенные проверки.

Это несложная процедура, однако российское законодательство имеет разрешительный характер. Внезапно мнительный начальник порта может не пустить судно в Россию, отказав без видимой причины. Зная это, капитаны и судовладельцы связываются с проверенным агентом еще во время планирования перехода, и тогда с портовыми службами проблем не возникает.

2. Путь домой

Согласно 311-ФЗ «О таможенном регулировании» и 37-й главе Таможенного кодекса, у капитана или судовладельца, заходящего в российские воды на яхте под иностранным флагом, на границе спросят сертификат о регистрации, судовую роль, судовую печать с номерами MMSI и IMO, опись судового имущества, пиротехники и спасательного оборудования, данные об остатках топлива и воды, страховку, международную лицензию капитана и доверенность на право распоряжаться яхтой, подавать и подписывать таможенные декларации, организовывать стоянку, заправку топливом и ремонт.

Это минимальный пакет документов, но в зависимости от того, как будет использоваться яхта (для прогулок, соревнований, чартера), он может существенно увеличиться.

Обсудить